1/1
배꽃님께서 번역된 손자병법이 궁금하시다하여
임의의 한장을 올립니다.
원문:
视卒如婴儿,故可以与之赴深溪;
视卒如爱子,故可与之俱死.
厚而不能使,爱而不能令,
乱而不能治,譬若骄子,不可用也.
번역:
장수가 병사들을 갓난아이처럼 아끼면
병사들이 장수와 함께 위험한 계곡이라도 들어갈것이며
장수가 병사들을 사랑하는 자식처럼 대하면
병사들이
장수와 생사를 같이 할것이다.
그러나 병사들을 너무 후대하여 부리지 않으며
지나치게 사랑하여 가르치지
않으며
법을 위반해도 처벌하지 않으면
마치 응석받이 아이처럼 되여 싸움에 쓸수 없게 된다.
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 추천 | 조회 |
---|---|---|---|---|
크래브 |
2020-06-28 |
11 |
367432 |
|
크래브 |
2020-05-23 |
3 |
310060 |
|
크래브 |
2018-10-23 |
9 |
337423 |
|
크래브 |
2018-06-13 |
0 |
372318 |
|
2011-03-26 |
26 |
697266 |
||
비싼자리 |
2021-05-15 |
0 |
1681 |
|
Areum |
2021-05-15 |
2 |
1933 |
|
아톰다리개튼튼 |
2021-05-15 |
0 |
1809 |
|
비싼자리 |
2021-05-15 |
0 |
1206 |
|
봄의정원 |
2021-05-15 |
0 |
1211 |
|
2021-05-15 |
9 |
2489 |
||
황선생 |
2021-05-15 |
0 |
1370 |
|
2021-05-15 |
0 |
1471 |
||
비싼자리 |
2021-05-15 |
0 |
1027 |
|
헤이디즈 |
2021-05-15 |
0 |
1139 |
|
비싼자리 |
2021-05-15 |
0 |
1908 |
|
황선생 |
2021-05-15 |
0 |
1320 |
|
비싼자리 |
2021-05-15 |
0 |
933 |
|
이신월 |
2021-05-15 |
0 |
2047 |
|
닭알지짐 |
2021-05-15 |
3 |
1929 |
|
917146 [단순잡담] 작가c맨 보쇼 |
타코밸 |
2021-05-15 |
0 |
1549 |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1790 |
|
917144 [마음의 양식] 어?? 서포트 라잇 글 자삭함요? |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1311 |
917143 [가입인사] 진지한 이야기100 |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
2140 |
917142 [단순잡담] 좀 진지한 이야기2 |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1543 |
917141 [신세 한탄] 조금 진지한 이야기1 |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1379 |
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1808 |
|
작사가c맨 |
2021-05-15 |
0 |
1095 |
|
917138 [단순잡담] 오빠 가기전 썽치한이유 |
작사가c맨 |
2021-05-14 |
0 |
2098 |
917137 [단순잡담] 망해가네 놀줄들을 모르누;; |
작사가c맨 |
2021-05-14 |
0 |
1518 |
지짐님 갑자기 병법 연구해서 어디 쓰게요 ㅋㅋㅋㅋ
혹시 이제 전쟁이 나면
로인장수로 뽑힐가봐 준비중임더 ㅎㅎㅎㅎㅎ
어제까지만해도 눈꽃같았던 벚꽃들을 오늘 비바람이 몰아쳐 탈탈 털어냈네요 ㅎㅎ
ㅎㅎㅎ 맥주님 떨어지는 꽃잎에
아쉬움이 큰가보네요 ~
여기는 아직 개화전입니다.
어제는 여기도 날씨가 흐리멍충하였는데
오늘은 활짝 개였답니다~
책이 원문 해설문 번역문 다 있네요.
지금도 이책 파는게 있을라나 모르겠는데 다음에 연길가게 되면 서점에 가서 찾아봐야겠어요. ^^
감사합니당~
헤헤헤~ 포인트 선물 고맙습니다 사랑해욤 ^^ ㅎㅎㅎ
중문과 한문이 동시에 볼수 있는 책은 처음인데... 어디에서 구매하셨나요?
저는 그냥 우리직장 도서관에 있는거
아무거나 쑥 뽑아왓습니다. ㅎㅎㅎ
배꽃님이 검색한데 의하면
토보에서두 판다구 합니다 ^^