도와주세요,급합니다. 0

sundaycui | 2009.07.30 16:25:13 답변: 4 조회: 2273
지역中国 辽宁省 大连市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209244
佣金,回扣를 어떻게 번역하는지 좀 알려주세요,감사합니다.아,그리고 税前扣除두요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-30 16:37:35에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.201.♡.167
4개의 답변이 있습니다.
엄군 (♡.214.♡.76) - 2009/07/30 17:24:05

1.佣金,回扣: 커미션( commission )혹은 수수료
2.税前扣除: 그냥 (세금전 공제)로 쓰면 될것 같습니다.

의견 쓰기
공명 (♡.18.♡.109) - 2009/07/31 17:21:32

도우려고 왔는데 내용물이 없네요 . 흠 먼가를 올려서 포인트를 올려야 될텐데......

의견 쓰기
산중한담 (♡.30.♡.166) - 2009/07/31 20:22:42

엄군님 먼저 답하셨네요.....

의견 쓰기
복주머니 (♡.0.♡.124) - 2009/08/12 09:39:17

回扣 : 마진,팁,사례금,커미션,수수료등... 다 되는걸로 알고 있습니다.
税前扣除 : 세금전 공제...

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
5
다잘될꺼야
09/03/16
1
경우
09/03/13
2
찐밍
09/03/13
3
감제밴새
09/03/09
3
780930
09/03/08
4
쌩깐얼굴
09/02/27
2
yongquan
09/02/24
2
꼬마숙녀
09/02/21
3
느낌오빠
09/02/20
7
품격
09/02/18
5
한소리
09/02/16
1
lixianghua
09/02/12
2
꼬마숙녀
09/02/11
3
dbrdlfdbr
09/02/11
1
야시오
09/02/08
1
Im어떤사람
09/02/06
3
honeybee
09/01/31
5
다잘될꺼야
09/01/29
1
장사꾼
09/01/28
1
haejoo
09/01/27
모이자 모바일