원단 번역부탁합니다 0

가화만사성 | 2009.07.21 10:26:14 답변: 1 조회: 3205
지역中国 浙江省 金华市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209232
春亚纺    번역기에서 폴리에스트명주라고 나오는데 맞는지요?
喷胶棉
塔丝隆   


한국말 혹은 영어로 뭐라고 하시는지 도사님들께서 알려주세요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-22 10:01:49에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.72.♡.163
1개의 답변이 있습니다.
nihaomoyiz (♡.37.♡.10) - 2009/07/21 14:04:45

春亚纺: pongee 폰지
喷胶棉 polyester wadding(부직포의 일종)
塔丝绒: taslon 타슬란
완전 정확하다고는 말하지 못하겠어요 그냥 참고하세요

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
sunwoo3211
23/08/14
4
328늑대
22/10/11
1
매일행복하게
21/09/04
1
king카
21/02/25
1
4랑이란
20/10/25
2
yjcui
19/12/07
1
abc456789
18/12/13
1
하늘은나의것
18/11/24
2
abc456789
18/11/14
1
앤비언
18/11/03
1
song1029
18/01/29
1
cher1017
17/07/22
1
룡호찾음
17/06/27
1
Figaro
16/10/17
1
ailan709
14/08/11
1
qixing
14/08/06
1
건강이맘
14/07/30
1
눈서리
14/07/05
2
눈서리
14/07/04
1
천안77
14/06/13
모이자 모바일