도와주세요,급합니다. 0

sundaycui | 2009.07.30 16:25:13 답변: 4 조회: 2228
지역中国 辽宁省 大连市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209244
佣金,回扣를 어떻게 번역하는지 좀 알려주세요,감사합니다.아,그리고 税前扣除두요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-30 16:37:35에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.201.♡.167
4개의 답변이 있습니다.
엄군 (♡.214.♡.76) - 2009/07/30 17:24:05

1.佣金,回扣: 커미션( commission )혹은 수수료
2.税前扣除: 그냥 (세금전 공제)로 쓰면 될것 같습니다.

의견 쓰기
공명 (♡.18.♡.109) - 2009/07/31 17:21:32

도우려고 왔는데 내용물이 없네요 . 흠 먼가를 올려서 포인트를 올려야 될텐데......

의견 쓰기
산중한담 (♡.30.♡.166) - 2009/07/31 20:22:42

엄군님 먼저 답하셨네요.....

의견 쓰기
복주머니 (♡.0.♡.124) - 2009/08/12 09:39:17

回扣 : 마진,팁,사례금,커미션,수수료등... 다 되는걸로 알고 있습니다.
税前扣除 : 세금전 공제...

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
렴해란
09/08/04
2
serri
09/07/31
4
sundaycui
09/07/30
1
콩나무
09/07/26
2
wldus068
09/07/21
1
가화만사성
09/07/21
3
king0629
09/07/18
2
cubic313
09/07/17
3
춘노광
09/07/16
3
해화228
09/07/15
1
비시리
09/07/14
3
wendy82
09/07/14
2
닭07
09/07/14
1
꼬마숙녀
09/07/10
1
오동공주
09/07/04
1
상은
09/07/01
3
겨울이좋아
09/06/29
2
얼환건남자
09/06/29
3
하강재
09/06/27
1
지은이에요
09/06/26
모이자 모바일