도와주세요,급합니다. 0

sundaycui | 2009.07.30 16:25:13 답변: 4 조회: 2263
지역中国 辽宁省 大连市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209244
佣金,回扣를 어떻게 번역하는지 좀 알려주세요,감사합니다.아,그리고 税前扣除두요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-30 16:37:35에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.201.♡.167
4개의 답변이 있습니다.
엄군 (♡.214.♡.76) - 2009/07/30 17:24:05

1.佣金,回扣: 커미션( commission )혹은 수수료
2.税前扣除: 그냥 (세금전 공제)로 쓰면 될것 같습니다.

의견 쓰기
공명 (♡.18.♡.109) - 2009/07/31 17:21:32

도우려고 왔는데 내용물이 없네요 . 흠 먼가를 올려서 포인트를 올려야 될텐데......

의견 쓰기
산중한담 (♡.30.♡.166) - 2009/07/31 20:22:42

엄군님 먼저 답하셨네요.....

의견 쓰기
복주머니 (♡.0.♡.124) - 2009/08/12 09:39:17

回扣 : 마진,팁,사례금,커미션,수수료등... 다 되는걸로 알고 있습니다.
税前扣除 : 세금전 공제...

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
7남매
08/08/10
3
ENOE
08/08/08
3
얼환건남자
08/08/06
4
cubic313
08/08/04
2
유리사랑
08/08/03
2
스마일1004
08/08/03
6
dzl714
08/08/03
5
전자토끼
08/08/02
10
바늘방석
08/07/31
5
zxiangjin
08/07/31
8
celeste
08/07/29
3
자연꽃
08/07/25
3
shishang
08/07/25
13
maykim
08/07/24
109
kingsun526
08/07/22
4
약수정
08/07/22
7
세월
08/07/22
1
코리아친구
08/07/22
9
별거아냐
08/07/21
1
또다시
08/07/21
모이자 모바일