土瓜根을 한국말로 어떻게 번역되는지? 0

도랑물 | 2004.03.31 06:46:37 답변: 1 조회: 872
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201113
중약명에 土瓜根이라구 있는데 한국말로 어떻게 번역되는지 ?
아시는분있으시면 부탁드립니다.
IP: ♡.11.♡.28
1개의 답변이 있습니다.
뮤직 (♡.111.♡.237) - 2004/03/31 15:23:17

토과근(土瓜根, 쥐참외뿌리)

얼굴에 생긴 두툴두툴한 흠집을 없앤다. 보드랍게 가루를 내어 신좁쌀죽웃물에 타서 쓰는데 잘 때에 신좁쌀죽웃물로 얼굴을 씻은 다음 발랐다가 그 이튿날 아침에 씻어 버린다. 이와 같이 하면 곧 얼굴이 윤택해지고 주름이 펴진다. 백날만 하면 눈이 부실 정도로 얼굴이 윤택해진다[본초].

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
엄민호
03/12/18
1
커피향
03/12/18
1
엄민호
03/12/18
1
karen
03/12/18
1
家 成
03/12/17
1
윤영환
03/12/17
1
박해연
03/12/17
1
qy
03/12/17
3
T氏
03/12/16
1
성인식
03/12/16
1
님바라기
03/12/16
1
김강
03/12/15
2
가을낙엽
03/12/15
2
서만승
03/12/15
1
브나이
03/12/14
1
멜로디
03/12/13
1
기타보이
03/12/12
2
ROY
03/12/08
2
이춘호
03/12/08
1
T氏
03/12/05
모이자 모바일