도움이 필요합니다..문서 번역 급!급!(고민중) 0

천사 사랑 | 2005.03.28 21:14:50 답변: 0 조회: 1874
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2202670
안녕하세요 .저 지금 서류번역하는데요 ..번역은 첨이라 어떻게 해야할지 모르겟는데요..머리가 온통 백지로 되엿습니다..열븐의 방조를 바랍니다
***(bod는  그 로고가 중의를 환기시키고 상품에 대한 관심을 고조시키는 라이프 스타일의 브랜드이다. 캐릭터 라인과 특별한 폰드/스마트한 색상배합으로 소비자에 의해 즉시 인지되는 강한 브랜드 아이텐티타를 가지고 잇다.
시각적으로 bod의 매력은 간결한 스타일에 잇다.모든 캐릭터가 고유의 "성격"과 "스타일:을 가지고 잇다.즉 소비자가 그의 선호 캐릭터와의 강한 결속을 정립하여 그것의 개발을 따라가기 때문에 그들은 다양한 상품에로의 적용에 완벽하다는 뜻이다
bod는 브랜드를 사용할때의 주요목적은 고객들에게 이 브랜드와 관련된 "부가 가치"상품을 제공해야만 하는것이 잇다
<라이센싱 계악의 서명에 앞서 토론되엿던> )***
이상입니다..많은 방조 부탁드립니다..감사합니다

IP: ♡.18.♡.9
답변
이 질문에 답변하시면 포인트 5점을, 채택될 시엔 포인트 0점을 더 드립니다.
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
여수
05/04/15
0
수호천사
05/04/13
0
심술쟁이
05/04/13
0
김지아
05/04/12
0
minxi
05/04/11
0
steve
05/04/08
0
카네이션
05/04/07
0
sprin
05/04/07
0
나눔
05/04/07
0
칭와왕즈
05/04/07
0
05/04/05
0
최종철
05/04/05
0
미아
05/04/04
0
천사
05/04/04
0
fsky
05/04/03
0
보이스
05/03/31
0
추억
05/03/29
0
이나
05/03/29
0
천사 사랑
05/03/28
0
심천사랑
05/03/28
모이자 모바일