단수 조정 单数 调整
사입 舍入
사입소반 舍入小盘
정상소반 正常舍入
단품관리 单品 管理
어떤 의미로 쓰이는지 몰라서 일단 번역을 했는데요
도움이 되였음 좋겠네요
즐거운 하루 되세요~
뜻으로 알아보면 이렇게 번역하는게 아니거든요 그래서 부탁을 햇는뎅...
암튼 고마웟어요
제목 | 상태 | 답변수 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
0 |
서 연 |
07/02/06 |
||
7 |
07/02/06 |
|||
1 |
솟자 |
07/02/06 |
||
5 |
그리피스 |
07/02/05 |
||
0 |
가을편지 |
07/02/05 |
||
0 |
07/02/05 |
|||
2 |
07/02/05 |
|||
0 |
김봉 |
07/02/05 |
||
3 |
07/02/04 |
|||
8 |
07/02/04 |
|||
0 |
하와이 |
07/02/04 |
||
0 [기타] 문의 |
1 |
방명옥 |
07/02/04 |
|
0 |
푸른 하늘 |
07/02/04 |
||
1 |
짠구 |
07/02/03 |
||
0 |
07/02/03 |
|||
1 |
강명구 |
07/02/03 |
||
1 |
내꺼 |
07/02/03 |
||
0 |
가을의밤 |
07/02/02 |
||
3 |
산과바다 |
07/02/02 |
||
1 |
푸른 하늘 |
07/02/02 |