단수 조정 单数 调整
사입 舍入
사입소반 舍入小盘
정상소반 正常舍入
단품관리 单品 管理
어떤 의미로 쓰이는지 몰라서 일단 번역을 했는데요
도움이 되였음 좋겠네요
즐거운 하루 되세요~
뜻으로 알아보면 이렇게 번역하는게 아니거든요 그래서 부탁을 햇는뎅...
암튼 고마웟어요
제목 | 상태 | 답변수 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
2 |
딸기향 |
07/01/24 |
||
1 |
07/01/24 |
|||
1 |
park |
07/01/24 |
||
1 |
가슴아파도 |
07/01/24 |
||
3 |
장미꽃 |
07/01/24 |
||
9 |
산속의요정 |
07/01/24 |
||
9 |
쪼아 |
07/01/24 |
||
6 |
김고민 |
07/01/24 |
||
1 |
무지개 |
07/01/23 |
||
0 |
마파도 |
07/01/23 |
||
1 |
07/01/23 |
|||
1 |
07/01/23 |
|||
2 |
Jean |
07/01/22 |
||
1 |
즐건 하루 |
07/01/22 |
||
0 |
여름 |
07/01/22 |
||
1 |
내꺼 |
07/01/22 |
||
0 |
건달 |
07/01/22 |
||
3 |
07/01/22 |
|||
1 |
07/01/22 |
|||
0 |
까국이 |
07/01/22 |