전문용어 아시는분 있으면 알려주세요 0

long1234 | 2009.09.09 16:40:56 답변: 5 조회: 2740
지역中国 广东省 广州市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209310
frame 표면처리에서 <사상>과  <쇼트>중국어로 번역하면 어떻게 되나요?
그리고 <블랭킹,드로잉,벤딩,컷팅> 중국어로 어떻게 번역하는지요?

답변을 주시면 감사하겠습니다.
IP: ♡.21.♡.5
5개의 답변이 있습니다.
똑따기 (♡.145.♡.35) - 2009/09/09 18:57:22

사상-抛光
쇼트-短路
블랭킹-落料
드로잉-拉伸
벤딩-翻边
컷팅-切边

의견 쓰기
long1234 (♡.14.♡.13) - 2009/09/09 19:11:48

쇼트외 다른건 맞는것 같습니다.
쇼트,철 표면에 도장하기전 하는 처리방식을 얘기하는데
저 인상에는 별로 打沙라고 하는것 같더라고요
지금 시간이 좀 오래되여 잘 생각은 안나서 그래요

의견 쓰기
똑따기 (♡.145.♡.35) - 2009/09/09 19:14:45

打沙는 샌딩 혹은 샌딩블라스트라 하거든요.
쇼트는 전기공학에서 쓰는 말로 短路이고 표면미장같은데선 电火花라 쓰기도 합니다.

의견 쓰기
kimjongwoo (♡.48.♡.232) - 2009/09/10 09:45:50

쇼트는 쇠덩아리같은거로 해주는거 아닌가요...보기는 봣는데

의견 쓰기
해낼수있어 (♡.62.♡.10) - 2009/09/10 19:00:45

쇼트~抛丸处理혹은 喷砂处理,컷팅은~下料,벤딩은 折弯
이상 아는척 해봤습니다 (크레인 제작용어)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
anzhe1981
13/02/13
2
우리둘이
13/02/11
0
우리둘이
13/02/11
6
보물딴지
13/01/31
0
yenhee
13/01/24
1
북두칠성A
13/01/24
1
렉서스카
13/01/21
2
하리양아리
13/01/21
3
hcyhn83
13/01/19
4
엄까꿍
13/01/16
3
짱구당
13/01/14
1
포토그래퍼
13/01/12
2
gjgkrtjs
13/01/11
0
행운마트
13/01/10
0
첫싸랑
13/01/04
2
jyb1972
13/01/03
1
동강
12/12/31
4
재인리한국
12/12/30
2
한걸음더
12/12/24
4
meganl
12/12/24
모이자 모바일