도움이 필요합니다..문서 번역 급!급!(고민중) 0

천사 사랑 | 2005.03.28 21:14:50 답변: 0 조회: 1978
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2202670
안녕하세요 .저 지금 서류번역하는데요 ..번역은 첨이라 어떻게 해야할지 모르겟는데요..머리가 온통 백지로 되엿습니다..열븐의 방조를 바랍니다
***(bod는  그 로고가 중의를 환기시키고 상품에 대한 관심을 고조시키는 라이프 스타일의 브랜드이다. 캐릭터 라인과 특별한 폰드/스마트한 색상배합으로 소비자에 의해 즉시 인지되는 강한 브랜드 아이텐티타를 가지고 잇다.
시각적으로 bod의 매력은 간결한 스타일에 잇다.모든 캐릭터가 고유의 "성격"과 "스타일:을 가지고 잇다.즉 소비자가 그의 선호 캐릭터와의 강한 결속을 정립하여 그것의 개발을 따라가기 때문에 그들은 다양한 상품에로의 적용에 완벽하다는 뜻이다
bod는 브랜드를 사용할때의 주요목적은 고객들에게 이 브랜드와 관련된 "부가 가치"상품을 제공해야만 하는것이 잇다
<라이센싱 계악의 서명에 앞서 토론되엿던> )***
이상입니다..많은 방조 부탁드립니다..감사합니다

IP: ♡.18.♡.9
답변
이 질문에 답변하시면 포인트 5점을, 채택될 시엔 포인트 0점을 더 드립니다.
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
4
천재란말야
19/04/17
3
jz0110
19/04/11
8
행운의클러버
19/04/07
0
wannazhang
19/04/03
2
pingfan14
19/04/02
3
feedback
19/04/01
2
파도사막
19/03/30
7
인내심의끝
19/03/27
2
해피라이스
19/03/26
6
독신남자
19/03/22
3
용이님
19/03/21
5
nvnv888
19/03/20
5
인내심의끝
19/03/04
3
두산
19/02/28
3
면도칼
19/02/27
3
체리공주
19/02/27
2
초보3
19/02/22
0
imihua
19/02/12
4
speciallee
19/02/08
3
사바교역
19/02/07
모이자 모바일