해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 822
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
넌~내꺼야
04/08/26
1
흰 눈
04/08/26
1
라면
04/08/26
1
가을하늘
04/08/25
1
4y8
04/08/25
2
첸꽈
04/08/25
1
갈무리
04/08/25
1
하이^_^
04/08/25
2
초원
04/08/25
3
maya
04/08/24
1
趙昌榮
04/08/24
1
카테고리
04/08/24
3
Susan
04/08/23
1
kim_yi
04/08/23
1
피닉스
04/08/22
2
카스
04/08/22
2
여수
04/08/22
2
카사블랑카
04/08/21
2
海侃
04/08/21
1
카사블랑카
04/08/21
모이자 모바일