土瓜根을 한국말로 어떻게 번역되는지? 0

도랑물 | 2004.03.31 06:46:37 답변: 1 조회: 809
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201113
중약명에 土瓜根이라구 있는데 한국말로 어떻게 번역되는지 ?
아시는분있으시면 부탁드립니다.
IP: ♡.11.♡.28
1개의 답변이 있습니다.
뮤직 (♡.111.♡.237) - 2004/03/31 15:23:17

토과근(土瓜根, 쥐참외뿌리)

얼굴에 생긴 두툴두툴한 흠집을 없앤다. 보드랍게 가루를 내어 신좁쌀죽웃물에 타서 쓰는데 잘 때에 신좁쌀죽웃물로 얼굴을 씻은 다음 발랐다가 그 이튿날 아침에 씻어 버린다. 이와 같이 하면 곧 얼굴이 윤택해지고 주름이 펴진다. 백날만 하면 눈이 부실 정도로 얼굴이 윤택해진다[본초].

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
3
홍차메니아
23/05/17
0
yiyaya22
23/05/15
3
RONGCHANG
23/05/06
3
유아독종
23/03/23
11
강지나
23/03/14
3
dongbao
23/03/03
2
더비전21
23/02/25
0
최고를위하여
23/02/03
8
김명혁
23/01/04
6
부킹
22/12/28
8
천리향향기
22/12/27
2
아이스27
22/12/07
3
서쪽하늘
22/12/07
4
해공대사
22/11/04
3
뚱베이
22/10/11
4
328늑대
22/10/11
3
잊어버려1
22/10/07
5
haonan52
22/09/14
3
30대중반이요
22/09/12
2
탕원
22/08/26
모이자 모바일