해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 865
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
5
나쁜남자0
18/04/12
6
교콘
18/04/09
7
똑같은하루
18/04/06
1
강아지맘미
18/03/31
2
강아지맘미
18/03/31
5
star11
18/03/27
4
북경팽긴
18/03/26
6
내인생은나의것
18/03/25
3
복띠
18/03/21
4
복띠
18/03/21
2
비온뒤흙냄새
18/03/21
5
호비대장
18/03/20
3
가을boy
18/03/14
6
속전속결
18/03/10
4
해피모닝
18/03/10
5
baiyunpiaopiao
18/03/07
2
40
18/03/05
7
benz3456
18/03/02
2
shangxin88
18/02/27
1
야명주
18/02/27
모이자 모바일