해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 884
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
순덕포항
14/08/11
1
두피탈모
14/08/10
1
두피탈모
14/08/10
1
두피탈모
14/08/09
1
candice777
14/08/07
1
qixing
14/08/06
1
신일sinir
14/08/06
1
nani88
14/08/01
1
nani88
14/08/01
1
딸기2014
14/08/01
1
lxl405
14/08/01
1
너바라기
14/07/31
2
HGMTA
14/07/31
1
건강이맘
14/07/30
1
봄날
14/07/29
1
넬로
14/07/28
1
despido
14/07/27
5
고향가는날
14/07/27
2
슬픈가슴
14/07/19
1
lxl405
14/07/18
모이자 모바일