해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 896
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
5
CcHe
14/07/12
1
눈서리
14/07/05
2
눈서리
14/07/04
1
김만국
14/07/04
0
zhanglin
14/07/04
1
스릴백점
14/07/03
3
mei890
14/07/01
1
먐마롬
14/07/01
1
키즈나1
14/06/30
5
스마트월드
14/06/30
0
비사랑
14/06/29
1
l진주
14/06/27
3
교통카드
14/06/24
0
xingjin523
14/06/23
1
용나미엄마
14/06/20
1
천안77
14/06/13
1
비지맨
14/06/13
3
비타민F
14/06/12
1
곰탱이탱이
14/06/12
4
투떨
14/06/09
모이자 모바일