해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 898
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
4
미안해잘가
14/03/16
2
에스티로드
14/03/14
4
한땐이뻤어
14/03/13
3
KevinJ
14/03/10
1
yan891
14/03/09
1
jinchun79
14/03/07
2
liangxing8
14/03/07
1
사각턱
14/03/06
1
지퍼
14/03/02
1
Salai
14/03/01
1
11호
14/02/28
2
genu30
14/02/28
1
어느새
14/02/25
1
가메라
14/02/23
2
염이염이
14/02/22
0
미인송123
14/02/18
1
빨간사과다
14/02/18
0
Karey
14/02/17
1
춤추는인형
14/02/14
1
아광주여2
14/02/14
모이자 모바일