해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 907
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
3
보통사람
13/09/10
5
토비토비
13/09/09
0
하울러
13/09/09
1
내리
13/09/04
1
flv521
13/09/04
4
haebaragi
13/09/04
3
귀여운kang
13/09/03
0
정용준
13/09/02
5
병아리 뿅
13/08/28
1
탸양여우비
13/08/27
1
qq160
13/08/27
1
넬켐
13/08/27
1
옆집남자
13/08/26
2
안신영
13/08/24
2
금돼지둘
13/08/19
3
물주전자
13/08/16
0
꽃밭속에서
13/08/16
9
qq160
13/08/15
10
믿음과진실
13/08/15
0
jinhua3699
13/08/14
모이자 모바일