해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 904
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
3
jinchun79
13/05/17
4
Seonghyeon
13/05/15
2
토끼야221
13/05/14
0
크리스탈2
13/05/13
0
꾸러
13/05/12
2
대련스타
13/05/11
8
나비29
13/05/10
5
홍콩211
13/05/08
2
크림
13/05/08
2
사랑의불씨
13/05/07
3
잘될꺼야
13/05/06
0
선우학철
13/05/06
2
옆집남자
13/05/05
3
Beach
13/05/04
2
6000000
13/05/03
5
piao1020
13/05/02
2
sadori
13/05/01
1
잊는다
13/04/30
0
MYPONY
13/04/30
0
wing58
13/04/29
모이자 모바일