해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 846
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
9
달리는남자
21/05/06
3
조선의거상
21/05/02
1
이다연1010
21/04/26
3
GST보성
21/04/05
2
zjllan
21/03/20
5
노력의대가
21/03/15
1
king카
21/02/25
6
Yg0yg
21/02/10
4
lhwcl
20/12/28
4
고독한사냥
20/12/07
2
zcms521
20/11/21
4
세부여행
20/11/14
1
솜사탕캔디
20/11/14
17
강이132
20/10/29
7
내가사는동안
20/10/27
1
4랑이란
20/10/25
2
3ttt
20/09/29
2
참돌
20/09/27
8
2판4판
20/09/27
10
해피모닝
20/08/22
모이자 모바일