해석이 맞는가를 봐주세요..(잉그리스) 0

첸꽈 | 2004.09.07 13:59:35 답변: 2 조회: 855
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2201738
I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 다가 오로기를 기대하고 있다. 우주를 타고 달과 하늘을 날아봤으면...

ㅎ 번역하고도 이상하네요~
IP: ♡.65.♡.40
2개의 답변이 있습니다.
4y8 (♡.1.♡.194) - 2004/09/07 15:25:53

우주선을 타고 달나라로 가봤으면

의견 쓰기
金先生 (♡.153.♡.220) - 2004/09/11 15:59:58

I'm looking forward to the year 2000. I hope to fly to the moon by spaceship.
나는 2000년이 오기를 기대하고 있다. 나는 우주선을 타고 달나라로 비행하기를 희망한다.

영어공부하시는 분인것 같아서 직역했습니다.

의역: "나는 2000년이 되면 우주선을 타고 달나라에 가고 싶다." (아마 20년쯤 전에 누가 희망했던 사항인것 같습니다.)

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
경아
04/10/22
4
해돋이
04/10/22
1
빠이
04/10/22
1
멜로디
04/10/21
2
이새아
04/10/21
2
첸꽈
04/10/21
1
천이*_*
04/10/21
3
나석호
04/10/21
1
미래
04/10/20
6
가짜민들레
04/10/20
3
까피
04/10/20
1
우연
04/10/20
1
상해
04/10/20
1
제인
04/10/20
3
달 하늘
04/10/19
9
가짜민들레
04/10/19
1
다솜이
04/10/19
2
해돋이
04/10/19
1
가짜민들레
04/10/19
2
바로 당신
04/10/19
모이자 모바일