[질문]샤오제와 꾸냥의 뜻은? 0

호빵 | 2004.11.13 21:26:51 답변: 6 조회: 10292
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2202039

홍콩의 액션물,중국의 사극이나

무협 비디오를 자주 봅니다

그런데 아가씨를

"샤오지애"라고도 하고

"꾸니앙(꾸냥)"이라고도 하던데

그뜻이 어떻게 다른가요?

사극에서는 꾸냥이 일반적이고

가끔 나이어린 아가씨한테는


소저(샤우제)라고

하던데요

얼마전 중국가서 아가씨한테

꾸냥이라고 했더니엄청 좋아하데요

참고로 위의 사진중 유역비는
샤우제

또다른 사진의 왕염은 꾸냥

아닌가요?(옷 차림새로 보아서)


첨부파일 다운로드 ( 2 )
47f.jpg | 77.8KB / 0 Download
555.jpg | 204.2KB / 0 Download
IP: ♡.239.♡.5
6개의 답변이 있습니다.
네로 (♡.187.♡.223) - 2004/11/14 05:17:59

꾸냥 == 처녀
샤우제 == 아가씨

술집아가씨도 아가씨라고 부른다고 해서 아가씨라고 부르면 기분 나뻐하시는 처자도 있으니 유의 바랍니다.

의견 쓰기
호빵 (♡.239.♡.5) - 2004/11/14 18:33:23

아니것 같은데요
얼마전 제가 중국에 갔다왔는데
꾸니앙이란 말은 한번도 못들어 보았고
모두 샤오(지)애라고 하던데요

의견 쓰기
네로 (♡.187.♡.223) - 2004/11/14 21:17:16

그래서 중국은 하루에 이해할수 있는 곳이 아닌거예요. 하루로 중국 다 안다고 생각하시면 실수예요^^

의견 쓰기
4y8 (♡.233.♡.57) - 2004/11/17 11:42:38

보통 북방에서 음식점이나 술집 복무원 보고 그대로 복무원 하고 부르지만 남방에서는 샤오제라고 부릅니다. 중국이 하도 커서 지방마다 습관도 틀립니다.

의견 쓰기
박명희 (♡.73.♡.169) - 2004/11/18 23:31:18

꾸냥 요즘은 딸 울리딸이라고쓰이죵

의견 쓰기
아침이슬 (♡.215.♡.254) - 2004/12/12 10:43:46

꾸냥은 예날사람들이 자주 사용하는 말입니다.딸 혹은 결혼하지 않은 여성들을 말하는거고,현재도 북방의 농촌쪽에서 예날사람들같이 그대로 사용하는것도 잇습니다.
샤우제는 현대 결혼하지 않은 여성들을 말하는겁니다.술집이들.료리접 복무원이든 미혼인 여성들은 전부 샤우제라 부를수 잇습니다.대방이 술집 아가씨 칭호를 사용한다 오해를 할 경우는 ,그사람이 민감함과,이상한 사고방식이라걸 느끼고.어쩔수 없는거죠.해석이 필요합니다.
이상.

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
허춘영
05/03/26
1
니가조아
05/03/26
0
jin
05/03/26
5
비취반지
05/03/25
3
허인배
05/03/25
1
썬이
05/03/25
3
시현
05/03/25
1
바이칼호
05/03/25
1
김헌영
05/03/25
3
눈꽃
05/03/24
0
05/03/24
2
김정치
05/03/24
0
보라
05/03/24
0
관장
05/03/23
2
권정현
05/03/23
4
左右爲難
05/03/23
2
남보석
05/03/23
2
달빛한스푼
05/03/22
1
타향살이
05/03/22
1
갈색추억
05/03/20
모이자 모바일