泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여??? 0

잘될거야 | 2006.05.16 17:11:56 답변: 5 조회: 986
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2204921
泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여???
아시는 분들 좀 가르쳐주세요
IP: ♡.215.♡.26
5개의 답변이 있습니다.
사쿠라 (♡.61.♡.59) - 2006/05/16 17:15:06

원자원의로 변역하면 <포말>인데요.
여기서는 <거품>이란 단어가 더 합당할것 같습니다.

의견 쓰기
찐밍峰 (♡.236.♡.216) - 2006/05/17 13:00:56

스치로프

의견 쓰기
청도야 (♡.56.♡.140) - 2006/05/17 13:03:36

토일론 ~

의견 쓰기
도기성 (♡.92.♡.138) - 2006/05/17 14:42:07

스치로프 입니다...!

의견 쓰기
잘될거야 (♡.215.♡.26) - 2006/05/18 14:07:03

열분 고맙습니더~~그런데 제가말하는 포멀은 자동차 가공품 회사에서랑 쓰는 泡沫儿 인데 어디것이맛는지 ㅎㅎㅎ 다시 좀 알려주면 안되나요??

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
7
이완희굿
19/01/20
15
jackey
19/01/19
2
고정아이피
19/01/11
4
행운7
18/12/31
3
아라요
18/12/29
2
VIP신용
18/12/24
6
고투코리아
18/12/20
1
울컥
18/12/16
1
abc456789
18/12/13
2
봄봄란란
18/12/09
7
백두고향
18/12/03
4
금형정밀
18/12/03
5
찡따오
18/12/01
1
해피라이스
18/11/28
2
하늘은나의것
18/11/25
1
하늘은나의것
18/11/24
5
백두의 혼
18/11/19
3
벌벌벌
18/11/15
2
abc456789
18/11/14
1
GS글로벌
18/11/12
모이자 모바일