泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여??? 0

잘될거야 | 2006.05.16 17:11:56 답변: 5 조회: 1003
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2204921
泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여???
아시는 분들 좀 가르쳐주세요
IP: ♡.215.♡.26
5개의 답변이 있습니다.
사쿠라 (♡.61.♡.59) - 2006/05/16 17:15:06

원자원의로 변역하면 <포말>인데요.
여기서는 <거품>이란 단어가 더 합당할것 같습니다.

의견 쓰기
찐밍峰 (♡.236.♡.216) - 2006/05/17 13:00:56

스치로프

의견 쓰기
청도야 (♡.56.♡.140) - 2006/05/17 13:03:36

토일론 ~

의견 쓰기
도기성 (♡.92.♡.138) - 2006/05/17 14:42:07

스치로프 입니다...!

의견 쓰기
잘될거야 (♡.215.♡.26) - 2006/05/18 14:07:03

열분 고맙습니더~~그런데 제가말하는 포멀은 자동차 가공품 회사에서랑 쓰는 泡沫儿 인데 어디것이맛는지 ㅎㅎㅎ 다시 좀 알려주면 안되나요??

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
ojukojuk
17/08/03
9
민족향
17/07/29
1
cher1017
17/07/22
2
진실하게
17/07/11
1
당돌하게
17/07/08
1
gdlkinmyz
17/07/08
2
보테가
17/06/29
1
룡호찾음
17/06/27
1
베이징인연
17/06/09
3
미국매니저
17/06/06
2
한걸음더
17/06/03
3
cjaqnxjtlwkr
17/05/28
1
tndi7
17/05/26
5
남만시
17/05/21
1
vweir
17/05/18
4
abc000
17/05/10
4
CrazyYonggggggg
17/05/06
3
팔찌네2
17/04/25
4
밤고양
17/04/25
3
훠이타이랑
17/04/14
모이자 모바일