泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여??? 0

잘될거야 | 2006.05.16 17:11:56 답변: 5 조회: 1011
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2204921
泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여???
아시는 분들 좀 가르쳐주세요
IP: ♡.215.♡.26
5개의 답변이 있습니다.
사쿠라 (♡.61.♡.59) - 2006/05/16 17:15:06

원자원의로 변역하면 <포말>인데요.
여기서는 <거품>이란 단어가 더 합당할것 같습니다.

의견 쓰기
찐밍峰 (♡.236.♡.216) - 2006/05/17 13:00:56

스치로프

의견 쓰기
청도야 (♡.56.♡.140) - 2006/05/17 13:03:36

토일론 ~

의견 쓰기
도기성 (♡.92.♡.138) - 2006/05/17 14:42:07

스치로프 입니다...!

의견 쓰기
잘될거야 (♡.215.♡.26) - 2006/05/18 14:07:03

열분 고맙습니더~~그런데 제가말하는 포멀은 자동차 가공품 회사에서랑 쓰는 泡沫儿 인데 어디것이맛는지 ㅎㅎㅎ 다시 좀 알려주면 안되나요??

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
착한촌놈
15/06/04
4
중대시장
15/06/03
2
환혼의빛
15/05/30
2
쏘쏘라미
15/05/27
6
hakcon
15/05/23
2
리금화임
15/05/22
1
무우도사
15/05/21
2
TY특운송
15/05/13
2
인상
15/05/12
1
잔순이
15/05/06
1
조제리
15/04/29
0
려홍이
15/04/23
3
jiangyx
15/04/20
3
심슨
15/04/14
0
xingguo
15/04/11
2
이령맘
15/04/08
3
은목걸이
15/04/04
1
kansan
15/04/01
2
이령맘
15/03/29
1
해란강로옹
15/03/28
모이자 모바일