泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여??? 0

잘될거야 | 2006.05.16 17:11:56 답변: 5 조회: 1012
분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2204921
泡沫이거 한국말루 번역하면 어떻게대 여???
아시는 분들 좀 가르쳐주세요
IP: ♡.215.♡.26
5개의 답변이 있습니다.
사쿠라 (♡.61.♡.59) - 2006/05/16 17:15:06

원자원의로 변역하면 <포말>인데요.
여기서는 <거품>이란 단어가 더 합당할것 같습니다.

의견 쓰기
찐밍峰 (♡.236.♡.216) - 2006/05/17 13:00:56

스치로프

의견 쓰기
청도야 (♡.56.♡.140) - 2006/05/17 13:03:36

토일론 ~

의견 쓰기
도기성 (♡.92.♡.138) - 2006/05/17 14:42:07

스치로프 입니다...!

의견 쓰기
잘될거야 (♡.215.♡.26) - 2006/05/18 14:07:03

열분 고맙습니더~~그런데 제가말하는 포멀은 자동차 가공품 회사에서랑 쓰는 泡沫儿 인데 어디것이맛는지 ㅎㅎㅎ 다시 좀 알려주면 안되나요??

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
1
나의D데이
14/11/02
1
싱글공주
14/10/24
2
싱가폴
14/10/21
2
huluzzang
14/10/21
0
해금이
14/10/20
1
xingfukaix
14/10/20
2
JuSungChul
14/10/18
1
사나이성질
14/10/17
1
모여모아
14/10/17
2
라이라이야
14/10/16
0
강씨에염
14/10/16
1
오직깡으로
14/10/15
0
아포
14/10/14
1
원드러너
14/10/12
1
아광주여2
14/10/10
1
워시환바다
14/10/08
1
깨알
14/09/22
1
별사탕22
14/09/20
1
아리랑공주
14/09/19
2
다연
14/09/17
모이자 모바일