jin님 증착기술이라구 어떤 업종에서 사용되는 용어예요?
혹시 일어로 蒸着技術말하는거 아니예요?
만약 그렇다면 중국어로도 그냥 蒸着技術이라 하던데요.
필림스피커(フィルムスピーカー)와 관련된 전문용어입니다.
문구는 "특수물질의 증착기술"입니다.
日本語で特殊物質の溶着技術だったら、中文で”焊接“でしょう。
jin님 말대루라면 한어로 <한제>가 맞는것 같은데
근데 한국어하구 잘 맞지 않는것 같네요.
한국어로 용접이라 안하는가요?저두 잘 모르겠어요.미안해요.도움이 못 돼서.
제목 | 상태 | 답변수 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
1 |
보름 |
06/04/11 |
||
0 |
mbh |
06/04/11 |
||
3 |
머니 |
06/04/11 |
||
1 |
한방울 |
06/04/11 |
||
2 |
노랑머리 |
06/04/11 |
||
0 |
신은혜 |
06/04/11 |
||
1 |
![]() |
06/04/11 |
||
0 |
내사랑곁에 |
06/04/11 |
||
2 |
근데? |
06/04/10 |
||
0 |
맞 불 |
06/04/10 |
||
3 |
비타민사랑 |
06/04/10 |
||
0 |
찐밍峰 |
06/04/09 |
||
4 |
잠자리 |
06/04/09 |
||
0 |
하하하하하 |
06/04/09 |
||
2 |
LULIY |
06/04/09 |
||
5 |
내꺼 |
06/04/08 |
||
1 |
슬픔 |
06/04/08 |
||
2 |
똥키몽 |
06/04/08 |
||
0 |
Candy |
06/04/08 |
||
3 |
![]() |
06/04/08 |