원단 번역부탁합니다 0

가화만사성 | 2009.07.21 10:26:14 답변: 1 조회: 3369
지역中国 浙江省 金华市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209232
春亚纺    번역기에서 폴리에스트명주라고 나오는데 맞는지요?
喷胶棉
塔丝隆   


한국말 혹은 영어로 뭐라고 하시는지 도사님들께서 알려주세요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-22 10:01:49에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.72.♡.163
1개의 답변이 있습니다.
nihaomoyiz (♡.37.♡.10) - 2009/07/21 14:04:45

春亚纺: pongee 폰지
喷胶棉 polyester wadding(부직포의 일종)
塔丝绒: taslon 타슬란
완전 정확하다고는 말하지 못하겠어요 그냥 참고하세요

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
lshy621202
10/12/09
2
하버드
10/12/08
2
소쌔지
10/12/07
2
tetsuzhang
10/12/07
5
tetsuzhang
10/12/07
5
tnfksdk
10/12/07
4
tetsuzhang
10/12/07
6
스스로
10/12/07
2
하일
10/12/06
1
샛별
10/12/05
3
Blue07
10/12/04
0
kobejingzi
10/12/04
1
샛별
10/12/04
1
행복나무
10/12/04
3
10/12/03
3
pex760403
10/12/03
2
사라져
10/12/03
3
로백성
10/12/03
0
할수없는일
10/12/03
1
쥴리
10/12/03
모이자 모바일