원단 번역부탁합니다 0

가화만사성 | 2009.07.21 10:26:14 답변: 1 조회: 3297
지역中国 浙江省 金华市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209232
春亚纺    번역기에서 폴리에스트명주라고 나오는데 맞는지요?
喷胶棉
塔丝隆   


한국말 혹은 영어로 뭐라고 하시는지 도사님들께서 알려주세요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-22 10:01:49에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.72.♡.163
1개의 답변이 있습니다.
nihaomoyiz (♡.37.♡.10) - 2009/07/21 14:04:45

春亚纺: pongee 폰지
喷胶棉 polyester wadding(부직포의 일종)
塔丝绒: taslon 타슬란
완전 정확하다고는 말하지 못하겠어요 그냥 참고하세요

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
박이슬
09/11/16
4
럭키클로버
09/11/16
4
은혜LOVE
09/11/16
1
문현
09/11/15
0
인연 이란
09/11/15
5
노을잠자리
09/11/14
3
일편단심
09/11/14
0
이쥔선생
09/11/13
4
fieldwork
09/11/13
1
빠쵸
09/11/12
3
스모
09/11/12
3
울애기엄마
09/11/09
2
천상여자
09/11/08
4
마라탕3
09/11/07
1
빨간사과다
09/11/07
2
겨울의약속
09/11/06
0
박달나무군
09/11/06
4
바다로가요
09/11/06
1
조은아침
09/11/05
2
솜사탕 걸
09/11/05
모이자 모바일