원단 번역부탁합니다 0

가화만사성 | 2009.07.21 10:26:14 답변: 1 조회: 3108
지역中国 浙江省 金华市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209232
春亚纺    번역기에서 폴리에스트명주라고 나오는데 맞는지요?
喷胶棉
塔丝隆   


한국말 혹은 영어로 뭐라고 하시는지 도사님들께서 알려주세요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-22 10:01:49에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.72.♡.163
1개의 답변이 있습니다.
nihaomoyiz (♡.37.♡.10) - 2009/07/21 14:04:45

春亚纺: pongee 폰지
喷胶棉 polyester wadding(부직포의 일종)
塔丝绒: taslon 타슬란
완전 정확하다고는 말하지 못하겠어요 그냥 참고하세요

의견 쓰기
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
빠삐
19/08/03
6
비전88
19/07/31
3
안전최고
19/07/27
3
abc456789
19/07/26
0
StarBoy
19/07/26
4
울컥
19/07/23
4
세기천일
19/07/20
0
a0800111
19/07/19
1
우직한어깨
19/07/17
2
boy천사
19/07/16
2
moomoo
19/06/30
2
가을산책
19/06/26
13
귀여워요
19/06/23
3
울컥
19/06/20
7
900225
19/06/19
1
그대와함께
19/06/04
1
도깨삐
19/05/30
5
꽃돼지5
19/05/27
1
쎄라KIM
19/05/21
1
똠방각하
19/05/17
모이자 모바일