정밀충압건, 고급판금건, 전기상자... 이렇게 답변 올리면 욕먹겠죠? ㅋㅋ 12월에 올린 글인데 전문가 답변이 없어서 전에 회사업무 번역할 때 사용했던 막가파 방법 공유하고자 합니다. 우선은 윗 전문용 단어를 중국 百度에 용어+英文으로 검색하시면 영어가 나올거고 그 영어를 한국 네이버에 검색하면 관련 해석이 나올 확율이 큽니다. 해석이 없는 특수 용어일 경우 영어 그대로 사용하셔도 한국고객들이 대부분 이해를 하시더라구요.
예문: 百度搜 精密冲压件 英文 이렇게 검색하니까 Precision press 란 용어가 나옵니다. 네이버에 갔더니 정밀스레스가 가장 접합하게 나옵니다. 정밀프레스라고 하거나 영어 그대로 사용하셔도 될것 같습니다. 도움이 되실란지...
제목 | 상태 | 답변수 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
12 |
인내심의끝 |
18/08/24 |
||
7 |
쏘쿨씨앤 |
18/08/13 |
||
2 |
18/08/13 |
|||
4 |
lige72 |
18/08/12 |
||
10 |
현우원우맘 |
18/08/04 |
||
4 |
이완희굿 |
18/07/24 |
||
3 |
yewon0801 |
18/07/19 |
||
5 |
파스타 |
18/07/18 |
||
6 |
18/07/08 |
|||
3 |
아름다운달 |
18/07/06 |
||
7 |
boy천사 |
18/07/05 |
||
3 |
알뜰살뜰77 |
18/07/05 |
||
4 |
진비신청 |
18/07/02 |
||
7 |
qingtian6 |
18/06/29 |
||
3 |
장난 |
18/06/28 |
||
7 |
liyinghua68 |
18/06/24 |
||
6 |
아푸지마 |
18/06/23 |
||
3 |
zuqiujingli2014 |
18/06/20 |
||
1 |
현우원우맘 |
18/06/20 |
||
1 |
ponyhair |
18/06/11 |