한국어로 번역 부탁 드립니다. 0

shishang | 2008.07.03 16:28:02 답변: 7 조회: 2773
지역中国 吉林省 延吉市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2208509
한국어로 번역 부탁드립니다.

네이버에서 찾다가 못찾은 단어들입니다. 
고수님들 부탁하겟습니다. 주로 마트에서 쓰는 용어입니다.
감사합니다.

低温保鲜牛奶
速冻品
酱料
意粉
嗜喱粉
小食
点心
玉米片
薯片
果仁
开心果
果冻
甜饼
餐酒
拨兰地
个人护理
蓝梅
菠萝蜜
洗手液
开瓶器
保鲜盒
浴袍
最佳食用日期
打称

IP: ♡.134.♡.209
7개의 답변이 있습니다.
무우 (♡.220.♡.156) - 2008/07/03 16:53:37

嗜喱粉 카레가루
点心 디저트
薯片 감자칩
果仁 과일씨
开心果 캐슈너트
果冻 과일젤리
甜饼 쿠키
蓝梅 (蓝莓 아닌가요?) 블루베리
菠萝蜜 파라밀
开瓶器 오프너

의견 쓰기
depp (♡.142.♡.197) - 2008/07/03 17:45:15

위에분 올리신 내용은 두루 뺐습니다. 일부는 저도 모르겠네요 ㅎ ㅎ
위에분 올리신 내용에 이의가 있는 부분들도 다시 정리했습니다. 태클은 아니고요 ^^

低温保鲜牛奶 저온살균우유
速冻品 냉동식품
酱料 양념?
意粉 파스타
嗜喱粉 카레
薯片 포테이토 칩
果仁 너트
开心果 파스타치오
果冻 젤리
甜饼 쿠키
餐酒 와인?
拨兰地 브랜디(술? 술이면 브랜디 맞습니다. ^)
个人护理 Personal Care
蓝梅 블루베리
浴袍 목욕가운
玉米片 콘밀(Cornmeal)

의견 쓰기
무우 (♡.31.♡.48) - 2008/07/03 23:37:48

开心果 는 depp님 말씀대로 파스타치오 가 맞습니다.
캐슈너트는 腰果 였구요. 한국에서 돌아온지도 이젠 몇년 되다보니 기억에서 가물가물하네요.

速冻品 급속냉동식품
小食 군것질
酱料 소스 (샐러드용이라면 드레싱)
保鲜盒 밀페용기
玉米片 콘플레이크(cornflakes)
洗手液 핸드워시
打称 계량
餐酒 반주? ㅎㅎㅎ

의견 쓰기
shishang (♡.134.♡.209) - 2008/07/04 09:05:50

아싸~

무우님, depp님 번거러움을 마다하지 않고 많은걸 도와주셔서 감사합니다.
큰 도움이 되엇습니다.

단 甜饼와 曲奇饼이 있어서 曲奇饼을 쿠키로 먼저 번역을 햇엇는데 아닌가요?

의견 쓰기
shishang (♡.134.♡.209) - 2008/07/04 09:07:33

最佳食用日期은 최가 식용일 이라고 하면 맞습니까?

伏特加(술)도 알려주실래요?

의견 쓰기
무우 (♡.220.♡.156) - 2008/07/04 13:13:04

最佳食用日期는 최적식용기간 이라고 번역하는것이 좋을듯합니다.
伏特加 보드카 입니다.
甜饼과 曲奇饼 모두 번역하면 쿠키로 나오구요.

다음중국어사전을 찾으면 대부분 단어를 번역할수 있어요.
http://cndic.daum.net

의견 쓰기
shishang (♡.134.♡.209) - 2008/07/04 13:37:52

다음을 이용 하셧군요.

감사합니다. 무우님

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
7
shishang
08/07/03
1
개미퍼먹어
08/06/28
0
용진무역
08/06/19
2
finkll
08/06/04
3
hgh
08/06/01
3
사또
08/05/19
11
kangyuan01
08/05/10
5
고양이사랑
08/05/08
7
고구려420
08/05/08
2
허니
08/05/08
6
shishang
08/05/07
2
허니
08/05/06
1
하나된
08/05/05
2
겨울랑
08/04/29
3
단군의후예
08/04/20
12
shishang
08/04/16
2
삼척
08/03/27
3
쎄미119
08/03/26
3
jinglan85
08/03/25
5
성이가
08/03/20
모이자 모바일