재능마켓

영어 두 문장 번역 확인 부탁드립니다.

초보3 | 2019.04.05 12:24:34 댓글: 2 조회: 975 추천: 0
분류영어 https://life.moyiza.kr/langstudy/3885239
1. 그 제품은 작년부터 저희 매입가의 10%로 UP해서 나가기로 했습니다.
2. 예전에 거래하던 단가들이라 모두 마이너스라고 부득이 10%씩만 UP하겠습니다.

#
1.Regarding the material price decided to go up to 10% of the our purchase price since last year.
2.Since the unit price was previously traded, it's all negative margins. we have to raise the unit price inevitably.

##
We decided to increase all product's price by 10% purchase price since last year.
Because old price caused minus profit, so unfortunately up per 10% of price.

영어로 번역한것 확인 부탁드려요.
추천 (0) 선물 (0명)
IP: ♡.102.♡.170
미미가91 (♡.96.♡.101) - 2019/04/07 13:18:04

어렵네요.
이건 그냥 제 생각입니다.
1. The material price was decided to raise 10% of our purchase price since last year. 2. The original price has caused negative profits, so we have to up 10% of the price.

초보3 (♡.102.♡.170) - 2019/04/08 20:06:20

저는 왕초보이지만 님은 깔끔하게 번역하신것 같네요. 감사합니다.

9,014 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 조회
청개구리
2013-02-17
8489
청개구리
2011-08-09
17177
청개구리
2011-07-31
14938
청개구리
2011-07-14
14923
청개구리
2011-06-28
16217
청개구리
2011-06-13
16435
청개구리
2011-06-03
10567
두프라임
2019-11-19
1439
김태중
2019-05-28
1474
김태중
2019-05-19
1265
김태중
2019-05-15
978
김태중
2019-05-11
1253
김태중
2019-05-06
1197
김태중
2019-05-03
1125
김태중
2019-04-28
878
김태중
2019-04-21
764
김태중
2019-04-17
700
김태중
2019-04-14
597
김태중
2019-04-10
603
김태중
2019-04-07
565
초보3
2019-04-05
975
haifengjin
2019-04-05
783
청도해변가
2018-12-23
1879
낭만신사
2018-12-21
1815
희망속에서
2018-09-28
1583
제로그라운드
2018-09-28
2026
팅프레
2018-09-12
1705
팅프레
2018-09-12
1217
모이자 모바일