주간 베스트 월간 베스트 3개월 베스트 베스트 게시물
우리말 단어 뜻풀이-ㅂ편(3) 0 70 글쓰고싶어서
우리말 단어 뜻풀이-ㅅ편(1) 0 55 글쓰고싶어서
우리말 단어 뜻풀이-ㅂ편(2) 0 49 글쓰고싶어서
우리말 단어 뜻풀이-ㅈ편(3) 0 37 글쓰고싶어서
우리말 단어 뜻풀이-ㅅ편(2) 0 43 글쓰고싶어서
우리말 단어 뜻풀이-ㅅ편(3) 0 38 글쓰고싶어서
꽃배달 한국, 중국 전지역배송

안녕하세요, 간략한 중국어를 한국어로 번역하고자 합니다. 고수님들의 도움 바랍니다.

겔럭시아 | 2015.05.25 09:55:51 댓글: 1 조회: 1397 추천: 0
분류중국어 https://life.moyiza.kr/langstudy/2693618
안녕하세요,

아래내용 관련 중국어를 한국어로 번역하고자 합니다.
고 수님들이 많은 도움 바랍니다.
감사합니다.

金总你好,本着甲乙双方友好的合作,达到共同发展双赢的宗旨,STM加工合同我认为有必要添加以下几点:
1:如果乙方能安时安质完成甲方合理(如交期和品质要求)加工订单的情况下,甲方不得以任何理由或方式把加工订单外发任何第三方。
2:甲方不能以任何第三方的介入造成加工价格的争竟来有意降低乙方的加工单价,如果碰到甲方确实有个别订单如果需要调整价格,双方应以友好的方式进行协商解决达到甲乙双方双赢。甲方也不能因为此个别订单
加工价格的调整来影响其他正常加工订单的价格。
추천 (0) 선물 (0명)
IP: ♡.61.♡.41
경연9 (♡.5.♡.2) - 2015/05/26 12:03:29

일단 번역 할 수 있을 많큼 하시고, 도움을 청하시는게 좋을 것 같네요.. ^^

9,031 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 조회
청개구리
2013-02-17
13013
청개구리
2011-08-09
22154
청개구리
2011-07-31
20081
청개구리
2011-07-14
19350
청개구리
2011-06-28
20980
청개구리
2011-06-13
21473
청개구리
2011-06-03
14768
Johnny5
2015-06-10
970
Johnny5
2015-06-09
790
Johnny5
2015-06-08
840
Johnny5
2015-06-05
927
Johnny5
2015-06-04
801
Johnny5
2015-06-03
857
띵똥L
2015-06-02
936
Johnny5
2015-06-02
886
Johnny5
2015-06-02
881
애심88
2015-05-29
727
Johnny5
2015-05-29
666
애심88
2015-05-28
711
Johnny5
2015-05-27
881
Johnny5
2015-05-26
1124
겔럭시아
2015-05-25
1397
Johnny5
2015-05-25
579
Johnny5
2015-05-22
886
Johnny5
2015-05-21
722
Johnny5
2015-05-20
1263
Johnny5
2015-05-19
606
Johnny5
2015-05-18
1002
모이자 모바일