1/1
对话]
A : 我夹在书里的钱找不着了.
B : 那是你的私房钱吗?
A : 是啊, 所以我不能问我爱人!
B : 那你自己好好找吧.
[拼音]
A : wǒ jiā zài shū lǐ de qián zhǎo bù zháo le.
B : nà shì nǐ de sī fáng qián ma?
A : shì a, suǒ yǐ wǒ bù néng wèn wèn ài rén!
B : nā nǐ zì jǐ hǎo hǎo zhǎo ba.
[单词]
夹 jiā 끼우다.꽂다
爱人 ài rén 아내. 남편
好好 hǎo hǎo 잘, 충분히 . 힘껏
[译文]
A : 책 속에 끼워 놓은 돈을 찾을 수가 없어요.
B : 그건 당신의 비자금입니까?
A : 네. 그래서 아내에게 물어볼 수도 없어요.
B : 그렇다면 당신 혼자 잘 찾아 봐야겠네요.
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|
2013-02-17 |
13101 |
||
2011-08-09 |
22251 |
||
2011-07-31 |
20177 |
||
2011-07-14 |
19442 |
||
2011-06-28 |
21091 |
||
2011-06-13 |
21561 |
||
2011-06-03 |
14850 |
||
msong |
2008-05-22 |
1546 |
|
2008-05-22 |
936 |
||
큐제이 |
2008-05-20 |
830 |
|
beadolphin |
2008-05-15 |
377 |
|
msong |
2008-05-15 |
2149 |
|
노털 까치 |
2008-05-15 |
838 |
|
노털 까치 |
2008-05-15 |
495 |
|
노털 까치 |
2008-05-15 |
717 |
|
노털 까치 |
2008-05-15 |
1916 |
|
공부하는쥐 |
2008-05-14 |
407 |
|
635 [일본어] 日语二级语法 |
눈물한방울 |
2008-05-10 |
1320 |
2008-05-09 |
590 |
||
KEYING |
2008-05-08 |
1246 |
|
KEYING |
2008-05-08 |
995 |
|
KEYING |
2008-05-08 |
1606 |
|
리혜미 |
2008-05-08 |
490 |
|
shishang |
2008-05-07 |
1125 |
|
2008-05-06 |
904 |
||
2008-05-06 |
864 |
||
2008-05-06 |
1048 |
||
사시미좋아 |
2008-05-03 |
977 |